1.1 Órganos competentes en materia de Inmigración.
Son las autoridades canadienses de inmigración, a través de sus Embajadas en España y, principalmente, en Francia (http://www.canadainternational.gc.ca/spain-espagne/index.aspx, https://www.canadainternational.gc.ca/france/index.aspx?lang=eng), las que pueden facilitar a los españoles interesados en emigrar a Canadá información fehaciente de lo que deben hacer para entrar, residir y trabajar en Canadá. La tramitación de los correspondientes permisos y visados se hace a través de la Embajada de Canadá en Francia.
Canadá ha abierto en Madrid un Centro de Recepción de Solicitudes de Visados de gestión privada, donde se pueden presentar, entre otras, solicitudes para todas las categorías de residentes temporales extranjeros (visados de residencia temporal y de estudio y permisos de trabajo) así como las solicitudes de documentos de viaje de los residentes permanentes canadienses en España. Recurrir a este centro es optativo y sus servicios son de pago. Más información
Por su parte, el Gobierno federal canadiense, a través del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración (CIC), define la política federal de inmigración, determina el cupo migratorio nacional y las diferentes categorías para cualificar a los inmigrantes. Sin perjuicio de ello, las provincias y territorios tienen importantes competencias en materia de inmigración, especialmente la provincia de Quebec, que gestiona enteramente la selección y control de su inmigración (más información).
1.2 Vías generales de entrada en Canadá: movilidad de jóvenes. Trabajadores temporales. Inmigrantes permanentes. Refugiados.
Sin perjuicio de la existencia de un programa de movilidad de jóvenes entre España y Canadá, que, aunque técnicamente entra dentro de la inmigración temporal, tiene sus reglas propias y facilita la entrada en Canadá, para estancias máximas de un año, a cientos de jóvenes españoles de hasta 35 años, las decenas de miles de inmigrantes que entran cada año en Canadá se pueden dividir en dos grandes grupos, además del de los estudiantes: los “inmigrantes permanentes”, que pueden vivir y trabajar en este país sin límite predeterminado de tiempo y con unos derechos cercanos a los de los ciudadanos canadienses; y los “trabajadores temporales”, cuya residencia y trabajo en Canadá tiene una fecha límite y cuentan con una batería más restringida de derechos; estos trabajadores temporales no son considerados jurídicamente como “inmigrantes” propiamente dichos. Los permanentes se pueden subdividir, a su vez, en inmigrantes por razones económicas y llegados por la vía de la reagrupación familiar. Los refugiados tienen su propia regulación (http://www.cic.gc.ca/english/refugees/index.asp)
1.3 Orientación on line para antes de emigrar. Directorios de empresas.
La herramienta informática “Come to Canada” orienta, mediante un sencillo cuestionario, sobre la vía inmigratoria federal más aconsejable en cada caso e informa sobre los pasos a dar y los impresos a utilizar para acogerse a ella. Una herramienta similar evalúa las posibilidades de inmigración a Quebec.
El Ministerio canadiense de Ciudadanía e Inmigración tiene en su página web información útil (sobre trabajo, coste de vida, elección de un lugar para vivir, idiomas, organización del país, y orientaciones sobre recursos y servicios – Living in Canada- para que los inmigrantes preparen su llegada a Canadá.
Convalidación de credenciales. La convalidación de las credenciales educativas y profesionales es muchas veces precisa para poder ejercer una profesión en este país. Normalmente, la competencia para efectuar esa convalidación recae en organismos provinciales/territoriales. Sobre este asunto, se puede obtener información en la herramienta pública de búsqueda de empleo Working in Canada y en el Canadian Information Centre for Internacional Credentials (CICIC), que provee información sobre el reconocimiento de las credenciales académicas y ocupacionales extranjeras precisas para trabajar o estudiar en Canadá.
Ver información CICIC para ingenieros. La entidad Engineers Canada dispone de una herramienta informática que puede ayudar a los ingenieros españoles a orientarse en esta materia, ya que compara los requisitos educativos del país de origen con los canadienses.
Ver información CICIC para abogados y para arquitectos
Por otra parte, la Agregaduría de Educación de la Embajada de España en Canadá dispone de información en su web sobre convalidación de estudios canadienses en España
Búsqueda de empleo en Canadá. La herramienta informática The Job Bank puede ayudar al potencial emigrante a Canadá a tomar una decisión sobre dónde vivir y trabajar en Canadá, dado que a través de ella se puede obtener un informe laboral que incluya la denominación de la profesión propia en Canadá, la descripción de sus tareas, y las ofertas de trabajo disponibles por provincia o territorio, incluyendo los requisitos precisos para su desempeño.
Por otra parte, existen webs generales para buscar trabajo en Canadá, además de las que se especifican al final del apartado 5 exclusivamente para las explotaciones petrolíferas en Alberta:
- Job Bank (web de los servicios públicos de empleo).
- Monster
- Workopolis: http://www.workopolis.com.
- Kijiji: Ottawa jobs, careers & employment - Free Ottawa Classifieds at Kijiji
- Jobs in Canada: http://www.jobsincanada.com/
- Drake International.
En la mayor parte de provincias y territorios canadienses no se pueden cobrar honorarios a los trabajadores potenciales o contratados por encontrarles un trabajo en Canadá.
Asimismo, el Servicio Público de Empleo español publica información sobre posibilidades de empleo en Canadá en su web Empléate (buscar por país: Canadá).
Información sobre trabajos en la Construcción: Buildforce provee de información de utilidad (entre otras cosas, sobre abanico salarial, cometidos, condiciones de trabajo, requisitos para ejercerlas, perspectivas de empleo) para ejercer 55 oficios de la Construcción en Canadá.
El Ministerio de Industria canadiense tiene un directorio de las empresas canadienses: Home - Canadian Company Capabilities.
1.4 Orientaciones para preparar un Currículum Vítae.
Según las recomendaciones del Gobierno de Canadá, un “Resume” tiene algunas peculiaridades en Canadá. Ha de estar en inglés, aunque se recomienda la traducción al francés si se quiere trabajar en Quebec, e incluir sólo determinada información personal (nombre y apellidos, dirección postal, teléfono, Email y lenguas que se hablan) y sobre los estudios (en general), cualificaciones y capacidades profesionales que se poseen, sobre la historia profesional y como voluntario en su caso, y sobre las actividades e intereses personales. No se recomienda mencionar la edad o la fecha de nacimiento, ni el sexo/género, ni el número de Seguridad Social canadiense si se posee (SIN), ni una foto de sí mismo ni el detalle de los cursos universitarios ni de los resultados obtenidos en los mismos. El documento debe estar bien organizado (destacando los diferentes puntos y en orden cronológico inverso), sin errores gramaticales u ortográficos, ha de ser conciso (1-2 páginas) y dinámico (uso de verbos activos para describir capacidades y experiencia, y de verbos en pasado para describir trabajos terminados y logros alcanzados), y se recomienda que esté escrito en la hoja de papel estándar en Canadá (8.5” x 11”, 215.9 mm. x 279.4 mm.). Se recomienda a profesionales y directivos que introduzcan el “Resume” por una carta firmada en la que se exprese el interés por el puesto y se mencione cómo se supo de él, que vincule la experiencia y capacidades propias con las requeridas para el puesto, que lleve al “Resume” para más detalles y que pida una entrevista.