Salario

El salario mínimo se fija de forma descentralizada y son las provincias quienes lo establecen.

Los salarios mínimos, a 1 de junio de 2023 son los siguientes:

Salarios mínimos

PROVINCIA

SALARIO MÍNIMO POR HORA

Alberta

$15,00

Columbia Británica

$16,75

Manitoba

$14,15

Nuevo Brunswick

$14,75

Terranova y Labrador

$14,50

Territorios del Noroeste

$15,20

Nueva Escocia

$14,50

Nunavut

$16,00

Ontario

$15,50

Isla del Príncipe Eduardo

$14,50

Quebec

$15,25

Saskatchewan

$13,00

Yukon

$16,77

Fuente: Retail Council of Canada

La franja salarial por ocupaciones y áreas geográficas se pueden consultar en el siguiente enlace del Gobierno de Canadá.

Otra herramienta útil que pone a disposición el Gobierno de Canadá para hacerse una idea de los salarios por ocupación y área geográfica es a través de la web Job Bank en su apartado job profiles dentro de career planing.

Desempleo

Existe la prestación por desempleo llamada Employment Insurance que protege a los trabajadores tanto para situaciones de desempleo como para situaciones de incapacidad temporal, maternidad, paternidad y beneficios para el cuidado de familiares.

Este seguro está previsto en la mayoría de los contratos por cuenta ajena. Antes de firmar un contrato es importante que pregunte si está cubierto por el Employment Insurance.

También es opcional darse de alta para los autónomos.

Tanto el empleador como el trabajador cotizan para este seguro.

Entre los requisitos para poder percibir el desempleo (modalidad por cuenta ajena) se encuentran los siguientes:

  • Haber cotizado un número de horas determinadas en las últimas 52 semanas previas a la solicitud.
  • Tener entre 420 a 700 horas cotizadas dependiendo de la tasa de desempleo de la provincia.
  • Haber perdido el trabajo de forma involuntaria. No haber sido despedido por mala conducta.

La prestación tendrá una duración que varía desde las 14 semanas a un máximo de 45 semanas, dependiendo de la tasa de desempleo de la provincia y de las horas cotizadas en las 52 semanas previas a la solicitud.

Respecto a la cuantía, se calcula en función de los ingresos percibidos durante las semanas con mayor base de cotización:

  • Se determina como divisor un número variable de semanas, tomando como referencia las semanas en las que la base de cotización haya sido más alta.
  • Este número de semanas se determina en función de la tasa de desempleo que corresponda a cada provincia. (En las provincias con mayor tasa de desempleo toman como referencia 14 semanas mientras que en las provincias con menor tasa de desempleo se toman como referencia 22 semanas).
  • Se divide el total de ingresos percibidos durante las semanas con mejor base de cotización entre el número de semanas que en cada caso corresponda.
  • Dicho resultado se multiplica por el 55% para obtener la cuantía semanal de la prestación.

Pueden encontrar más información el siguiente enlace del Gobierno

 

Seguridad Social

Las pensiones y subsidios de la Seguridad Social se administran por Service Canada, salvo en la provincia de Quebec, que regula y gestiona sus propias pensiones contributivas. Los subsidios (desempleo, incapacidad temporal, maternidad…) quedan bajo el seguro de empleo o Employment Insurance, y las pensiones bajo el Canada Pension Plan o el Régime de Rentes du Quebec (contributivas), y el Old Age Security Pension (universales). Es de interés que, en Canadá, las pensiones contributivas son compatibles con el Old Age (no contributiva) siempre y cuando el pensionista no supere unos ingresos económicos anuales de 133.141 dólares canadienses, si bien su importe se pondera en función del nivel de ingresos del perceptor.

Con carácter general, los españoles que trabajan en Canadá han de cotizar a la Seguridad Social canadiense (Canada Pension Plan o Régime de Rentes du Quebec). Como excepciones a lo anterior pueden señalarse las siguientes:

  • Trabajadores de la Administración española, que cotizan a la Seguridad Social española, excepto que sean nacionales canadienses o residentes permanentes y decidan cotizar a la Seguridad Social canadiense (Convenio España-Canadá de Seguridad Social).
  • Trabajadores desplazados temporalmente por su empresa que soliciten el mantenimiento de la Seguridad Social española (Convenio España-Canadá de Seguridad Social). Excepto Quebec.
  • Autónomos que tengan ingresos netos inferiores a 3.500 dólares.

Para poder cotizar a la Seguridad Social de Canadá es necesario contar con un número de Seguridad Social (SIN number). Ya tenga la nacionalidad canadiense, sea residente permanente o tenga un permiso de trabajo temporal se necesita un número de seguro social (SIN) para trabajar en Canadá y poder recibir prestaciones y servicios de los programas del gobierno.

El número y la tarjeta asociada deben solicitarse en una oficina de Service Canada de forma presencial.

Jornada

En primer lugar, hay que distinguir entre el empleo circunscrito a la industria federal regulada y el resto, que queda regulado a nivel provincial. 

El horario de trabajo estándar de un empleado en una industria federal regulada es de ocho horas diarias y cuarenta horas semanales. Durante una semana en la que se producen uno o más días festivos, el horario de trabajo se reduce en ocho horas por cada día festivo. Las horas extraordinarias se pagan a razón de un mínimo de 1,5 veces el salario por hora establecido, con las siguientes excepciones:

Los gerentes y profesionales, como médicos, abogados, dentistas, arquitectos e ingenieros, están exentos del pago de horas extraordinarias.

Para obtener orientación técnica, puede consultar el siguiente enlace.

El número máximo de horas trabajadas, en la mayoría de los casos, es de 48 horas semanales. Estas horas pueden ser superiores en circunstancias excepcionales. 

Respecto a los trabajos que no se regulan a nivel federal, cada provincia a través de su legislación establece sus propias pautas: 

Incapacidad Temporal

La incapacidad temporal, llamada en Canadá “sickness benefits” está prevista dentro del Employment Insurance (EI). Algunas empresas pueden proveer a sus empleados con un seguro independiente que cubra esta contingencia. Antes de firmar un contrato es importante preguntar a la empresa si está asegurado/a y mediante que modalidad.

Las prestaciones por enfermedad cubiertas por el Employment Insurance (EI) proporcionan hasta un máximo de 26 semanas de asistencia financiera si no se puede trabajar por razones médicas. Se percibe el 55% de los ingresos limitado a un máximo de 650 dólares por semana. Algunas empresas de forma independiente pueden cubrir una cantidad adicional. Esto se llama un “top-up". Consulte con su empleador para saber si ofrecen este complemento (top-up).

Se debe obtener un certificado médico que demuestre que no se puede trabajar por razones médicas. Las razones médicas incluyen enfermedad, lesión, cuarentena o cualquier condición médica que le impida trabajar. Puede encontrar información adicional en el siguiente enlace:

Otros requisitos para poder ser beneficiario de esta ayuda son los siguientes:

  • Los ingresos semanales regulares de trabajo deben haber disminuido más de un 40% durante al menos una semana.
  • Se debe haber acumulado 600 horas aseguradas de trabajo en las 52 semanas previas al inicio de su solicitud.

Es importante resaltar que algunas empresas ofrecen a sus trabajadores una cobertura alternativa al "sickness benefitdel EI". Le recomendamos que compruebe con su empresa si ofrecen dichas prestaciones.

Accidente de trabajo

En Canadá existen catorce jurisdicciones -una federal, diez provinciales y tres territoriales-, cada una de las cuales tiene su propia legislación sobre salud y seguridad en el trabajo, en la que se esbozan los derechos y responsabilidades generales del empleador, el supervisor y el trabajador.

La indemnización por accidentes de trabajo se administra a nivel provincial. Los trabajadores que pertenecen a una industria regulada a nivel federal también están cubiertos a través de las agencias provinciales.

Cada provincia tiene su propia legislación y estructura en este ámbito, aunque suelen ser bastante homogéneas. Todas cuentan con un Worker´s Compensation Board (WCB) “Junta o Agencia de Compensación de Trabajadores” que administra la contingencia por accidente de trabajo o enfermedad profesional. Las empresas son las responsables del pago de las cuotas del Worker´s Compensation Insurance (WCI) “Seguro de Compensación de Trabajadores”.

Por lo general, si una empresa está constituida en sociedad (incorporated) o si tiene empleados, debe registrarse en la Junta de Compensación de Trabajadores de la provincia en la que se encuentra radicada y pagar las primas del seguro de compensación de trabajadores. Los propietarios únicos (soleproprietors) o las sociedades limitadas (parternships) sin empleados no tienen la obligación de registrarse en el seguro de accidentes de trabajo, siendo la cobertura de esta contingencia para los socios o propietarios opcional.

El costo del seguro de compensación laboral depende de la categoría en la que se encuentre la empresa. Todos los WCB clasifican a las empresas según la industria en la que operan.

La contingencia por accidente por trabajo o enfermedad profesional puede incluir los siguientes derechos y variará dependiendo de la provincia:

  • Pagos temporales por pérdida de ingresos.
  • Los pagos permanentes efectuados tras la liquidación definitiva de una reclamación.
  • Pagos para cubrir gastos médicos, incluidos los de medicamentos con receta.
  • Pagos para cubrir tratamientos médicos, gastos quiroprácticos o de fisioterapia.
  • Pagos para cubrir gastos de rehabilitación, como la capacitación, el equipo médico, la ropa y los cuidados auxiliares para las actividades cotidianas.
  • Pagos para cubrir una discapacidad física.

En el siguiente enlace pueden consultar las sedes web de las diferentes Junta de Compensación de Trabajadores de cada provincia, así como la Federal,para saber qué pasos seguir en caso de accidente de trabajo o enfermedad profesional: Canadian Center for Occupational Health and Safety

Sanidad

El sistema sanitario público canadiense (Medicare)

  • Concepto y Alcance:
    • En Canadá existe un sistema de salud público y gratuito, aunque más que un verdadero sistema nacional, se trata de un conjunto descentralizado de planes de seguros provinciales y territoriales que cubren una estrecha cartera de servicios, que son gratuitos en el punto de atención. Aunque en cada provincia recibe un nombre distinto, es denominado comúnmente “Medicare”.
    • Se trata de programas universales de financiación pública basada en impuestos y cubren los servicios médicos de atención primaria y hospitalaria básicos para todos los canadienses que reúnan las condiciones necesarias.
    • Si bien el Gobierno Federal financia en gran parte estos servicios, la administración y la prestación de servicios están muy descentralizadas, aunque la cobertura para cada ciudadano se extiende por todo el país, incluso en otras provincias distintas de aquella en la que residen.
    • El Gobierno Federal gestiona directamente la asistencia sanitaria de ciertos colectivos como las personas pertenecientes a las Primeras Naciones que viven en las reservas; miembros de las Fuerzas Armadas del Canadá en servicio activo; veteranos que reúnan los requisitos necesarios; reclusos de las penitenciarías federales; y algunos grupos de solicitantes de refugio.
    • Por otra parte, las provincias y territorios proporcionan cobertura a determinados colectivos (por ejemplo, ancianos, niños y residentes de bajos ingresos) para servicios de salud complementarios que generalmente no están cubiertos por el sistema de atención de la salud. Estas prestaciones sanitarias complementarias suelen incluir medicamentos de venta con receta fuera de los hospitales, atención odontológica, atención oftalmológica, equipo y aparatos médicos (prótesis, sillas de ruedas, etc.) y los servicios de otros profesionales de la salud, como los fisioterapeutas. El nivel de cobertura varía en todo el país dependiendo de una provincia a otra.
    • Las personas que no reúnen los requisitos para recibir prestaciones suplementarias en virtud de los planes gubernamentales o provinciales pagan estos servicios mediante pagos de su propio bolsillo o a través de planes de seguros médicos privados. Muchos canadienses, ya sea a través de sus empleadores o por su cuenta, están cubiertos por un seguro médico privado y el nivel de cobertura que se ofrece varía según el plan adquirido. 
  • Beneficiarios:
    • El concepto de asegurado, en general, viene determinado por el concepto de residente, que, en relación con una provincia, es “una persona legalmente autorizada a estar o permanecer en el Canadá que hace su hogar y está ordinariamente presente en la provincia, pero no incluye a un turista, un transeúnte o un visitante de la provincia”.
    • Así, pueden solicitar estas prestaciones los ciudadanos canadienses, miembros de las primeras naciones y residentes permanentes. También los residentes temporales que hayan solicitado la residencia permanente y el Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía del Canadá ha confirmado que cumple con los requisitos de elegibilidad para solicitarla y durante la tramitación de sus solicitud. También quienes están residiendo con un permiso de trabajo válido y trabajan a tiempo completo en la provincia, o para un empleador de la provincia, durante un determinado periodo de tiempo que varía en función de cada provincia (al menos 6 meses en -Ontario y British Columbia; tres meses en las Isla del Príncipe Eduardo; 183 días dentro de un periodo de 12 meses en Alberta, etc…
    • También los refugiados u otra persona protegida (según la definición de la Junta de Inmigración y Refugiados del Canadá); así como los miembros del clero que puedan permanecer legalmente en el Canadá y ejerzan su ministerio a tiempo completo en Ontario durante al menos seis meses,
    • Otras personas, como algunos titulares de permisos de estudio y/o trabajo, o de permisos de trabajo en programas de vacaciones (Work Permits, or Work Permits on Working Holiday Programs), que se expiden en virtud de la Ley federal de inmigración y protección de los refugiados y son válidos por un período de seis meses o más, pueden ser considerados residentes. Sin embargo, Los turistas o visitantes no califican para recibir asistencia sanitaria gratuita.
    • En las webs de cada Sistema provincial de Salud se detallan los supuestos que en cada caso se regulan de manera específica.
    • Un pequeño porcentaje de personas en Canadá no tienen derecho a ser incluidos en el seguro público para los servicios de salud. La mayoría son los recién llegados que experimentan retrasos en su autorización de residencia por mandato provincial en la cobertura, los solicitantes de refugio rechazados, y los temporales residentes con permisos de residencia por trabajo o estudios que hayan caducado. El personal del Cuerpo diplomático extranjero tampoco está incluido. En cada provincia se establecen reglas específicas para poder ser incluido como beneficiario del sistema y la forma en la que los interesados deben solicitarlo.
  • Regulación Federal

    La Canada Health Act, 1984 es la norma que regula las características básicas del modelo, estableciendo los requisitos que las provincias y territorios deben cumplir en su autoregulación para poder recibir contribuciones federales en el marco de la Transferencia de Salud del Canadá.

    Estos requisitos que deben cumplir los seguros de salud provinciales son los siguientes:

    • Administración pública: los planes deben ser administrados y operado sin fines de lucro por una autoridad pública. Si bien la gestión directa de la asistencia sanitaria puede ser prestada directamente por médicos o centros sanitarios de titularidad privada.
    • Amplitud: los planes deben cubrir toda la salud asegurada servicios prestados por hospitales, médicos o dentistas (para procedimientos quirúrgicos dentales que requieren un entorno hospitalario).
    • Universalidad: todos los residentes legales en Canadá asegurados deben tener derecho a los servicios de salud asegurados en términos y condiciones uniformes.
    • Portabilidad: residentes asegurados que se trasladan desde una provincia o territorio a otro, o temporalmente ausente de su provincia o territorio de origen o el Canadá, debe continuar estar cubierto por los servicios de salud asegurados (dentro de ciertas condiciones).
    • Accesibilidad: supone que no se cobran honorarios al usuario por los servicios asegurados públicamente: cuando un beneficiario de estos seguros visita a un médico de atención primaria o es atendido en cualquier departamento de un hospital, en principio, no tiene que realizar ningún pago. Ello no impide que las provincias también puedan cobrar una prima de salud a sus residentes para ayudar a pagar los servicios de atención de la salud financiados con fondos públicos, pero el impago de una prima no debe limitar el acceso a los servicios de salud médicamente necesarios.
    • Para más información.
  • Servicios de Salud Provinciales
    • La asistencia sanitaria al ciudadano es gestionada por las Provincias, pero por regla general la gestión directa de la asistencia corresponde a profesionales e instituciones de carácter privado que están concertadas con la administración de las provincias. Quien disponga de la tarjeta sanitaria correspondiente podrá acceder a los servicios cubiertos por la cartera de servicios de los respectivos seguros o programas sanitarios ofrecidos por la Provincias.
    • Esta cobertura se extiende en todas las provincias a las citas con el médico de cabecera, atención de urgencias, exámenes médicos, pruebas diagnósticas y cirugías. La atención hospitalaria incluye la visita y estancia en el hospital, los servicios de médicos y enfermeras, pruebas diagnósticas, medicación mientras se permanece ingresado y los gastos de alojamiento y comida.
    • Dependiendo de la Provincia, las distintas regulaciones pueden incluirse total o parcialmente subvencionadas para la generalidad de los asegurados otros servicios como fisioterapia, prótesis, intervenciones quirúrgicas a personas transgénero, abortos quirúrgicos, cirugía dental, podología, etc…
    • En algunas provincias existe incluso un PharmaCare que presta asistencia farmacéutica no hospitalaria a determinados colectivos determinados por su enfermedad enfermos de VIH, de fibrosos quística, etc…, o por la vulnerabilidad de su situación (primeras naciones, metís, personas con bajos recursos etc…).
    • Para una consulta más detallada se sugiere consultar los enlaces web que se incorporan más adelante:

Tipos de contrato y protección frente al despido

Las regulaciones canadienses del contrato de trabajo incluidas en su Canada Labour Code (arts.230 y ss.) y en sus Labour Standards Acts de las respectivas provincias establecen con carácter general un único tipo de contrato de trabajo en el que la protección en caso de despido incrementa su intensidad en función de la antigüedad del trabajador.

Esta protección se materializa en la necesidad de realizar un preaviso con una antelación que se incrementa en función de la antigüedad del trabajador (preaviso que puede sustituirse por una indemnización equivalente a las semanas de preaviso exigidas) y, en determinados casos una indemnización determinada por el tiempo de trabajo realizado. En Quebec, tras el quinto año, solo cabe despedir por causas justificadas establecidas en la Ley. Cuando el despido afecte a más de 50 trabajadores el empleador debe cumplir una serie de requisitos cualificados para que sea ajustado a derecho.

En general, si el despido se produce dentro de los tres primeros meses no es necesario realizar preaviso alguno ni indemnizar.

A partir de ese momento, es necesario realizarlo en los términos que en las diversas normas se expresan.

Conforme al Canada Labour Code, de aplicación en las relaciones laborales habidas con las Crown Corporations, el empleador que rescinda el contrato de un trabajador que haya completado tres meses consecutivos de empleo ininterrumpido por el empleador deberá, salvo cuando la rescisión sea por despido con causa justificada, entregar al trabajador:

  • “La notificación por escrito, al menos dos semanas antes de una fecha especificada en la notificación, de la intención del empleador de poner fin a su empleo en esa fecha
  • O dos semanas de salario a su tarifa regular por sus horas regulares de trabajo, en lugar del aviso”.

En las provincias la regulación, si bien se basa en los mismos principios, puede tener relevantes variaciones en la protección. Así, en Ontario, entre otras regulaciones de interés, ningún empleador podrá rescindir el contrato de un empleado que haya estado empleado de forma continua durante tres meses o más, a menos que el empleador cumpla con los siguientes periodos de preaviso:

  1. Por lo menos una semana antes del despido, si el período de empleo del empleado es inferior a un año;
  2. Al menos dos semanas antes de la terminación, si el período de empleo del empleado es de un año o más y menos de tres años;
  3. Al menos tres semanas antes de la rescisión, si el período de empleo del empleado es de tres años o más y menos de cuatro años;
  4. Al menos cuatro semanas antes de la rescisión, si el período de empleo del empleado es de cuatro años o más y menos de cinco años;
  5. Al menos cinco semanas antes de la rescisión, si el período de empleo del empleado es de cinco años o más y menos de seis años;
  6. Al menos seis semanas antes de la rescisión, si el período de empleo del empleado es de seis años o más y menos de siete años;
  7. Al menos siete semanas antes de la rescisión, si el período de empleo del empleado es de siete años o más y menos de ocho años;
  8. Por lo menos ocho semanas antes de la terminación, si el período de empleo del empleado es de ocho años o más;

El empleador puede sustituir el aviso por una indemnización correspondiente al salario de las semanas de antelación a las semanas que correspondieran en función de la duración de la relación laboral.

El empleador puede rescindir el contrato de un trabajador sin previo aviso o con un preaviso inferior al requerido en la Ley de Ontario si: a) paga al empleado la indemnización por despido en una suma global equivalente a la cantidad que el empleado habría tenido derecho a recibir en virtud de lo establecido en la ley laboral de Ontario si se hubiera dado un preaviso de conformidad con ese artículo; y b) continúa haciendo las aportaciones al plan de prestaciones que serían necesarias para mantener las prestaciones a las que el empleado habría tenido derecho si hubiera seguido trabajando durante el período de notificación que de otro modo habría tenido derecho a recibir.

Además, si el contrato de trabajo ha tenido una duración superior a los 5 años; o se trata de un despido colectivo por cierre de la actividad; o se trata de una gran empresa (con una nómina total superior a los 2.5 millones de dólares), deberá pagarse una indemnización.

Además, si se despide sin previo aviso, el empleador deberá indemnizar como si el trabajador hubiera seguido trabajando desde que fue despedido hasta el momento de resolverse el litigio o alcanzarse un acuerdo, hasta un máximo de 26 semanas de salario.

En Quebec, el preaviso es preceptivo para contratos de más de seis meses.

El empleador debe notificar por escrito a un empleado antes de rescindir su contrato de trabajo o de suspender la relación por seis meses o más. El aviso será de una semana si al empleado se le acredita menos de un año de servicio ininterrumpido, de dos semanas si se le acredita de un año a cinco años de servicio ininterrumpido, de cuatro semanas si se le acredita de cinco a diez años de servicio ininterrumpido y de ocho semanas si se le acredita diez años o más de servicio ininterrumpido.

Este artículo no priva a un empleado de un derecho que se le haya concedido en virtud de otras leyes.

Sin embargo, a diferencia de otras provincias canadienses, la legislatura de Quebec amplió las medidas de protección del empleo a los trabajadores con dos o más años de servicios ininterrumpidos para el mismo empleador, de tal manera que, una vez que un trabajador alcanza este período de referencia, un empleador no puede despedirlo sin una "justa causa" (good and sufficient cause), que se corresponden con las causas objetivas o disciplinarias del derecho laboral español. Así, como ejemplo de esa “causa buena y suficiente” se incluyen las relacionadas con la propia empresa, como la disminución de los negocios, las reorganizaciones, la implementación de una nueva tecnología, y la venta de la empresa. Otros ejemplos de buenas y suficientes causas pueden centrarse en el empleado, e incluye la mala conducta, la mala actitud, el rendimiento insuficiente y la incompetencia.

Contratos de duración determinada (Fixed Term Contract)

Los contratos de duración determinada no están expresamente regulados como una clase especial de contratos salvo para sectores concretos como el de la construcción o para los trabajos agrícolas. Sin embargo, tampoco están prohibidos y la determinación de un término fijo en el contrato se considera una cláusula válida siempre que, al término del contrato, se cumpla con la protección al trabajador establecida en la norma para la generalidad de los contratos que corresponda conforme a la duración que haya tenido el contrato en lo que se refiere a la indemnización, asumiéndose que el preaviso está implícito en el contrato.

La determinación de una duración determinada en el contrato opera de manera bidireccional y si el empleador decide cancelar anticipadamente el contrato, debería abonar la totalidad del periodo de trabajo pactado en el contrato con independencia de que haya decidido cancelar anticipadamente la relación laboral. Ello no impide que en los contratos puedan existir cláusulas de rescisión anticipada, pero estas deben ser claras y no resultar desproporcionadamente desfavorables al trabajador. En principio, la existencia de diversos contratos de duración indeterminada sucesivos no impediría, en caso de litigio, la consideración de que solo ha existido una única relación laboral a efectos de la exigencia de preaviso e indemnización.